Langsung ke konten utama

Postingan

Menampilkan postingan dari April, 2017

Indonesian-English Translation Assignment

REZA SOFYAN HIDAYAT 2201414154 INDONESIAN-ENGLISH TRANSLATION EXAMPLES OF SEVERAL OF METHODS IN TRANSLATION Word-for-Word Translation a.        Tsu : Look, little guy, you-all shouldn’t be doing that. Tsa : *Lihat, kecil anak, kamu semua harus tidak melakukan ini. Berdasarkan hasil terjemahan tersebut, kalimat Tsu yang dihasilkan sangatlah rancu dan janggal karena susunan frase “kecil anak” tidak berterima dalam tatabahasa Indonesia dan makna frase “harus tidak” itu kurang tepat. Seharusnya kedua frase tersebut menjadi “anak kecil” dan “seharusnya tidak”. Demikian pula dengan kata “that” yang sebaiknya diterjemahkan menjadi “itu” bukan “ini”. Sehingga alternative terjemahan dari kalimat tersebut menjadi: ‘Lihat, anak kecil, kamu semua seharusnya tidak melakukan itu.’ b.       Tsu : I like that clever student. Tsa : *Saya menyukai itu pintar anak. Hasil terjemahannya tidak berterima dalam bahasa Indones...